Übersetzung von "Anschluss" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "Anschluss"
pl.
Anschlüße
Phrasen mit "Anschluss" (53)
- im Anschluss - вслед за этим
- Anschlussflug - стыковочный рейс
- Anschlussgleis - ветка
- Anschlussstecker - штепсель
- Kabelanschluss - кабельное подключение
- Netzanschluss - подключение к сети
- Telefonanschluss - телефон
- Amtsanschluss - служебный аппарат
- Anschluss verpassen - упускать шанс
- Anschlussbahn - соединительная ветка
Kontexte mit "anschluss"
Die Diskussionen über eine Wiederherstellung der Sowjetunion oder zumindest den Anschluss von Abchasien und Südossetien waren politisch von marginaler Bedeutung.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз.
Es leidet an der Tatsache, daß der größte Teil seiner Bevölkerung im ländlichen Landesinnern lebt, ohne feste Straßen, um die Häfen zu erreichen und den Anschluss an den internationalen Handel zu ermöglichen.
Она страдает от того факта, что большая часть ее населения живет в деревне, где нет мощеных дорог, необходимых для того, чтобы добраться до портов и облегчить доступ к международной торговле.
Als nach dem "Anschluss" Hongkongs an China im Jahr 1997 nicht gleich große Veränderungen hereinbrachen, verlor man in großen Teilen der Welt das Interesse an Hongkong.
Интерес мира к Гонконгу угас после 1997 года, когда за присоединением к Китаю не последовало немедленных радикальных изменений.
Im Anschluss an die Nachricht von Almeydas geheimen Treffen machte ein weiterer Flüchtling, Daniel Borobio, schädliche Enthüllungen.
Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо.
Als ob das noch nicht genug wäre, ging ich direkt im Anschluss zu Quest Labs, die alle möglichen Blutproben entnahmen, um alles zu testen und zu sehen, wo mein Level war, damit es die Ärzte verwenden konnten.
Вдобавок ко всему, сразу вслед за этим я пошел в лабораторию Quest Labs, где с меня сняли все возможные пробы и анализы крови, и протестировали всё, что можно по составу крови, так что врачи могут это повторно использовать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung