Übersetzung von "Verlauf" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "Verlauf"

der Verlauf m substantiv Deklination Anhören
pl. Verläufe
течение ср.р. (der Zeit, eines Vorganges) Anhören
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
ход м.р. (allgemeiner Lauf) Anhören
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power.
Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
verlaufen verb Konjugation Anhören
verlief / verläuft / verlaufen
проходить (Zeit, Grenze) Anhören
Ist das Vorstellungsgespräch gut verlaufen?
Хорошо ли прошло собеседование?
протекать Anhören
Im Mittleren Osten verläuft die demokratische Entwicklung zögerlich.
На Ближнем Востоке демократическое развитие протекает чрезвычайно медленными темпами.

Phrasen mit "Verlauf" (23)

  1. im Verlauf - в течение
  2. Grenzverlauf - прохождение границы
  3. im Verlauf von - в течение
  4. Konjunkturverlauf - ход развития конъюнктуры
  5. Entwicklungsverlauf - ход развития
  6. Krankheitsverlauf - течение болезни
  7. Wahlverlauf - ход выборов
  8. Zeitverlauf - течение времени
  9. Gefechtsverlauf - ход боя
  10. Geschichtsverlauf - ход истории
Weitere Informationen

Kontexte mit "verlauf"

Die polnische Solidarnosc-Revolution nahm einen ungewöhnlichen Verlauf. Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс.
Die Konzentration eines jeden schwankt im Verlauf des Tages. Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня.
Doch im Verlauf seines Wahlkampfes stellte er seine Führungskraft unter Beweis - sowohl soft power als auch hard power. Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
Er brachte 400.000 seiner Leute um, weil er darauf bestand, dass rote Beete, Knoblauch und Zitronenöl viel effektiver als antiretrovirale Medikamente sind, von denen wir wissen, dass sie den Verlauf von AIDS bremsen können. Он убил 400 000 человек в своей стране, утверждая, что свекла, чеснок и лимонное масло могут гораздо эффективнее замедлить протекание СПИДа, чем признанные антиретровирусные лекарства.
Im Verlauf des letzen Jahrzehnts hat die globale Wirtschaft, aufbauend auf Handel, internationalen Kapitalflüssen und technologischer Innovation, beispielloses Wachstum erreicht. За прошедшее десятилетие мировая экономика достигла невиданного процветания, основанного на торговле, международных потоках капитала и технологических новшествах.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One