Übersetzung von "fällen" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "fällen"

fällen verb Konjugation Anhören
fällte / fällt / gefällt
принимать (Entscheidung) Anhören
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen.
Вот что заставляет людей принимать решения.
выносить (Urteil) Anhören
Die Richter haben keinen Hinweis darauf gegeben, wann sie ihre Entscheidung fällen werden.
Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
валить (niederhauen) Anhören
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Он валит деревья на горе.
повалить (niederhauen) Anhören
Es entwickelt sich in diesen Kübeln, welche ich aus vom Sturm gefällten Bäumen, Weinfässern und all diesen Dingen baute.
она растет в этих баках, которые я сделал из поваленных штормом деревьев и винных бочок, и из всяких других вещей.
andere Übersetzungen 3
ausblenden
der Fall m substantiv Deklination Anhören
pl. Fälle
случай м.р. (Vorkommnis, Umstand, a. Ling., Med., Recht) Anhören
Dies ist ein solcher Fall.
Это один их таких случаев.
дело ср.р. (Recht) Anhören
Der Fall Frankreich liegt anders.
В случае с Францией дела обстоят иначе.
падение ср.р. (Sturz, a. fig.) Anhören
Aufstieg und Fall der Meritokratie
Подъем и падение меритократии
водопад м.р. (Wasserfall) Anhören
Dies ist eine Kohler Dusche, eine Wasserfall Dusche.
Это душ Kohler - душ-водопад,
падеж м.р. (Grammatik) Anhören
Die russische Sprache kennt sechs Fälle:
В русском языке шесть падежей:
грехопадение ср.р. (rel.) Anhören
Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
Эдем до грехопадения.
отставка ж.р. (eines Ministers) Anhören
склон м.р. (Abhang) Anhören
andere Übersetzungen 6
ausblenden

Phrasen mit "fällen" (7)

  1. sich fällen - принимать
  2. in den meisten Fällen - в большинстве случаев
  3. Entscheidung fällen - принимать решение
  4. in gewissen Fällen - в известных случаях
  5. in ähnlichen Fällen - в подобных случаях
  6. in dringenden Fällen - в срочных случаях
  7. Urteil fällen - выносить приговор

Kontexte mit "fällen"

In beiden Fällen werden Parlamente entbehrlich. В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Aber das ist in vielen Fällen falsch. Но на самом деле зачастую это не так.
In einigen Fällen können sie das allein schaffen, sodass nur eine Liquiditätsunterstützung erforderlich ist, um einen Zusammenbruch des Wechselkurses zu verhindern und um zu ermöglichen, dass die Anpassungen vorgenommen werden. В некоторых случаях, они могут сделать это сами, поэтому всё, что им нужно - это поддержка ликвидности, чтобы избежать падения валютного курса и позволить им адаптироваться к новым условиям.
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen. Вот что заставляет людей принимать решения.
Die Richter haben keinen Hinweis darauf gegeben, wann sie ihre Entscheidung fällen werden. Судьи не подали знака, когда они вынесут приговор.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One