Übersetzung von "in groben zügen" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "in groben zügen"

in groben Zügen adverb
в общих чертах (Rede)
In groben Zügen müssen die Ausgaben für Forschung und Entwicklung hierfür bewusst und in bedeutendem Umfang erhöht werden.
В общих чертах это требует преднамеренного и значительного роста расходов на научные исследования и разработки.

Kontexte mit "in groben zügen"

In groben Zügen müssen die Ausgaben für Forschung und Entwicklung hierfür bewusst und in bedeutendem Umfang erhöht werden. В общих чертах это требует преднамеренного и значительного роста расходов на научные исследования и разработки.
Selbstverständlich kennen wir den Umfang ihres allumfassenden Fundamentalismus in groben Zügen und haben eine vage Vorstellung von Al Kaida als einem dezentralen Netzwerk von Zellen in vielen Ländern, das versucht chemische, biologische und vielleicht sogar nukleare Waffen zu erwerben. Мы знаем, конечно, в общих чертах об их всеобъемлющем фундаментализме, и мы имеем некоторое расплывчатое представление об Аль-Каеде как децентрализованной сети ячеек во многих странах, которая стремится обзавестись химическим, биологическим, а возможно, даже ядерным оружием.
Doch bis dieser glückliche Tag kommt oder bis die beiden Seiten zumindest in groben Zügen einen Vertrag entworfen haben, sollten direkte Gespräche und Fototermine als kontraproduktiv angesehen werden. Но пока не придет этот счастливый день или, по крайней мере, пока эти две стороны не достигнут соглашения, прямые переговоры и позирование перед прессой следует считать непродуктивными.
Tatsächlich hat die Japan Defense Agency vor kurzem drei Szenarios für einen chinesischen Angriff auf Japan in groben Zügen umrissen und angekündigt, dass sie plant, ihre Truppen vom Norden (wo sie ursprünglich zur Verteidigung Japans gegen die ehemalige Sowjetunion stationiert waren) in den Süden zu verlagern, China zugewandt. Действительно, японское Агентство Обороны недавно обрисовало три сценария нападения Китая на Японию, и объявило, что планирует передислоцировать свои войска с севера (где они были первоначально размещены, чтобы защищать Японию от бывшего Советского Союза) на юг лицом к Китаю.
gemäß der groben amtlichen Statistik sind es etwa 800.000 - 10 mal so viele -, die international verschleppt werden. согласно приблизительной статистике Государственного департамента около 800 тысяч - в 10 раз больше - незаконно продано через международные границы.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One