Übersetzung von "sich verzeichnen" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "sich verzeichnen"
sich verzeichnen
verb
Kontexte mit "sich verzeichnen"
Die weltweite - zum Glück mittlerweile abflauende - Wirtschaftskrise hat Brasilien glänzend überstanden und so verzeichnet das Land eine rasche und starke Erholung.
Что касается мирового - и к счастью сейчас ослабевающего - экономического кризиса, Бразилия блистательно прошла через него, регистрируя быстрый и уверенный подъем.
Die Anführer der Hamas, der islamistischen Bewegung, die seit 2007 den Gazastreifen kontrolliert, wird von sich behaupten, die Israelis zurückgedrängt zu haben, obwohl seine Gruppierung selbst große Verluste verzeichnen musste.
Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
Mit der Krise in der Eurozone lässt sich zwar teilweise erklären, warum über die Hälfte der jungen Leute in Griechenland und Spanien arbeitslos sind, doch rasch wachsende Volkswirtschaften wie Südafrika oder Nigeria verzeichnen eine ähnlich hohe Jugendarbeitslosigkeit.
В случае с Грецией и Испанией более чем пятидесятипроцентную безработицу среди молодежи можно объяснить кризисом еврозоны, однако такая же статистика характерна для быстро развивающихся Южной Африки и Нигерии.
Mexiko hatte bereits einen Boom in der Produktionsbranche zu verzeichnen, demzufolge sich nach einem langen Niedergang die Exporte in die USA erhöht haben.
Мексика уже пользуется преимуществами бума производства, который позволил увеличить экспорт ее продукции в США после долгосрочного падения.
Die größten Erfolge bei der Bekämpfung der weltweiten Armut verzeichnen China und Indien, zwei Länder, die sich überwiegend am eigenen Schopf aus dem Sumpf gezogen haben.
Самые большие успехи в борьбе с глобальной бедностью видны на примере Китая и Индии, двух стран, которые в значительной степени пробились своими собственными силами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung