Übersetzung von "boundary region" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "boundary region"
Kontexte mit "boundary region"
the two sides agreed to regard the cadastral survey boundaries of the aforesaid villages as the international boundary for this region.
две стороны согласились считать границу вышеуказанных деревень, установленную в результате кадастровой съемки, в качестве международной границы для данного района.
The goal of the conference is to offer, within the context of regional mechanisms of cooperation and in fostering confidence-building and preventive diplomacy, a diplomatic forum to encourage and facilitate negotiations of maritime boundary delimitation in the region.
Цель Конференции состоит в том, чтобы, действуя в рамках регионального механизма сотрудничества, в порядке укрепления доверия и в духе превентивной дипломатии, наладить дипломатический форум, поощряющий и облегчающий согласование морских границ в регионе.
For this aim, the current EMEP 50 x 50 km2 grid should be extended eastward to cover the EECCA countries and the hemispheric model is to be used for calculation of boundary conditions for this region.
Для решения этой задачи нынешнюю сетку ЕМЕП с размером ячейки 50 х 50 км2 необходимо расширить на восток для охвата стран ВЕКЦА, при этом полушарная модель будет использоваться для расчета пограничных условий для этого региона.
In June 1999, India rejected statements by the Pakistani Minister for Foreign Affairs that the boundary separating India and Pakistan in the Kashmir region was incorrectly drawn and should be discussed further.
В июне 1999 года Индия отвергла заявления министра иностранных дел Пакистана о том, что демаркационная линия, которая разделяет Индию и Пакистан в районе Кашмира, была определена неправильно и должна стать предметом дальнейших переговоров.
The Government of Lebanon contends that the 1920 intra-mandate line that defined the boundary between Lebanon and the Syrian Arab Republic in this region was drawn with scant knowledge of the geographical realities; the resulting status has been perpetuated ever since.
Правительство Ливана утверждает, что проведенная в подмандатный период в 1920 году линия, которая определила границу между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой в этом районе, отражает скудость знания географических реалий, однако закрепилась за прошедшее с тех пор время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung