Übersetzung von "civil case" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "civil case"
Kontexte mit "civil case"
If all he does is break the coffee table and give her a certain amount of aggravation and she decides to go to court over it, that's a civil case.
Если он сломал кофейный столик, нанес ей какие-то повреждения, и она решит судиться - это гражданское дело.
With regard to collection of expenses and attorneys fees in civil cases, if a right holder is successful in a civil case, the defendant may be ordered to pay attorneys fees and expenses, pursuant to Article 98 of the Civil Procedure Code.
Что касается компенсации расходов и гонораров адвокатов в гражданских делах, если правообладатель выигрывает гражданский иск, то в соответствии с положениями статьи 98 Гражданско-процессуального кодекса может быть вынесено решение о компенсации гонораров и вознаграждений, выплаченных адвокатом.
She further observed the economic difficulties in realizing the implementation of an optional protocol, noting that even though there was a possibility of successfully arguing a civil case against the Government for arbitrary arrest in certain countries in the region, payment was problematic; even where a right to compensation existed, meagre government resources frequently meant that one could wait several years before receiving compensation for an illegal detention.
Она отметила далее трудности экономического характера, связанные с выполнением положений любого факультативного протокола, отметив, что даже при наличии возможности выиграть гражданское дело против правительства в случае произвольного ареста в некоторых странах региона, трудно получить причитающиеся средства; даже при наличии права на компенсацию при скудности ресурсов правительства человеку нередко придется ждать несколько лет, прежде чем он получит компенсацию за неправомерное задержание.
The Magistrates'Court has a limited jurisdiction, defined by local enactment, in both criminal and civil cases.
Согласно местному законодательству Магистратский суд обладает ограниченной юрисдикцией в отношении как уголовных, так и гражданских дел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung