Übersetzung von "combat duty" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "combat duty"
Phrasen mit "combat duty" (2)
- combat duty assignment - боевой расчет
- remove from combat duty - снимать с боевого дежурства
Kontexte mit "combat duty"
He became a US citizen in boot camp, served a tour of combat duty in Afghanistan, and now works as a computer programmer for BNSF, the train company.
Он стал гражданином Соединенных Штатов в учебном лагере, затем был направлен в Афганистан, а сегодня он работает компьютерным программистом в железнодорожной компании BNSF.
Yet Japan's modestly named Self-Defense Forces are involved in many regional hot spots (no combat duty, of course) and seek to play a more active part in UN peacekeeping.
И, тем не менее, японские вооруженные силы со скромным названием Силы самообороны вовлечены в урегулирование конфликтов во многих горячих точках региона (конечно же, не участвуя в боевых действиях) и стремятся к более активной роли в миротворческих операциях ООН.
As to the morality of that army's members, I refer to an article by Uri Blau, also published in Haaretz on 20 March 2009, in which he described certain drawings and logos that the soldiers had chosen to put on their T-shirts after graduating from training courses or returning from combat duty.
Что касается нравственных качеств личного состава вооруженных сил, я хотел бы сослаться на статью Ури Блау, также опубликованную в газете «Хааретц» 20 марта 2009 года, в которой описываются некоторые рисунки и нашивки, которые солдаты поместили на свои футболки после окончания курсов подготовки или по возвращении с места боевых действий.
In the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, adopted in 2001, States expressed their determination to reduce the human suffering caused by the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and recognized that the international community had a duty to deal with the issue.
В принятой в 2001 году Программе действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней государства выразили решимость уменьшить человеческие страдания, вызываемые незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, и признали, что международное сообщество обязано заниматься этим вопросом.
In the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects adopted in 2001, States expressed their determination to reduce the human suffering caused by the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects and acknowledged that the international community has a duty to deal with the issue.
В принятой в 2001 году Программе действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней государства выразили решимость уменьшить человеческие страдания, вызываемые незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, и признали, что международное сообщество обязано заниматься этим вопросом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung