Übersetzung von "complementarity principle" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "complementarity principle"
Kontexte mit "complementarity principle"
The Court has an essential role to play in facilitating justice and accountability, particularly through the complementarity principle, which is a central feature, of course, of the Court's Statute.
Суд призван сыграть значительную роль в обеспечении правосудия и ответственности, особенно на основе принципа взаимодополняемости, который является, безусловно, одним из центральных постулатов Статута Суда.
The complementarity principle should be seen as a justified leeway for the domestic legislators to determine the wording of the provisions in their legislative acts and a leeway for the domestic prosecution offices to decide on what charges will be and when to bring them.
Принцип комплементарности следует рассматривать как оправданную свободу действий национальных законодателей в плане определения формулировки положений своих законодательных актов и как свободу действий национальных прокуратур в плане решения вопроса о том, какими будут обвинения и когда их предъявлять.
By virtue of the complementarity principle contained in the statute of the International Criminal Court, States had an interest in ensuring that their legal systems were capable and willing to undertake criminal investigations of gross violations of human rights and serious violations of international humanitarian law if they wished to retain jurisdiction over such cases.
В силу принципа взаимодополняемости, закрепленного в статуте Международного уголовного суда, государства заинтересованы в том, чтобы их правовые системы были способны и готовы проводить уголовные расследования в случае грубых нарушений прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права, если они хотят сохранить юрисдикцию над такими делами.
First, in the Council's ministerial meeting of 24 September 2003 devoted to the question of justice and the rule of law, Germany insisted on the complementarity between national and international justice, a principle that we feel needs to be translated into specific arrangements, wherever feasible.
Во-первых, на заседании Совета на уровне министров 24 сентября 2003 года, посвященном теме правосудия и верховенства права, Германия настаивала на принципе взаимодополняемости национальных и международной систем правосудия — принципе, который, как мы считаем, должен быть трансформирован в конкретные договоренности там, где это возможно.
The voices of the developing countries must be heard in the international financial institutions and a fair, transparent, development-centred international trading system based on complementarity must be installed, with particular respect for the principle of special and differentiated treatment for developing countries.
Международные финансовые учреждения должны услышать голос развивающихся стран, и должна быть создана справедливая, транспарентная, ориентированная на развитие международная торговая система, основанная на взаимодополняемости, с особым соблюдением принципа специального и дифференцированного режима в отношении развивающихся стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung