Translation of "consent to bodily injury" to Russian
Advert
Dictionary translations for "consent to bodily injury"
consent to bodily injury
noun
pl.
consents to bodily injury
Contexts with "consent to bodily injury"
These four died in the blast, and this one due to bodily injury.
Эти четверо умерли при взрыве и один от телесных повреждений.
If the injured person, due to bodily injury or severely disturbed health, is put in the situation of complete or partial unfitness for work and thus loses earnings or his/her needs are permanently increased or possibilities for his further advancing are destroyed or reduced, the responsible person is obliged to pay the injured party the funds equivalent to the damage caused.
Если пострадавшее лицо вследствие физической травмы или серьезно ухудшившегося состояния здоровья оказывается полностью или частично нетрудоспособным и тем самым теряет источник доходов или его потребности постоянно возрастают, или оно лишается всех или части возможностей для дальнейшего улучшения своего положения, то несущее ответственность лицо обязано выплатить пострадавшей стороне средства, соответствующие тяжести причиненного ущерба.
On the punishment of the violators of the above-mentioned law, article 58 of the Islamic Punishment Law, stipulates that: “If any judicial or non-judicial employee or official of the Government subjects an accused to bodily harm for the purpose of extracting confession, or issues an order in this regard, the said official or employee will be sentenced to imprisonment from six months to three years.
Что касается наказания тех, кто нарушает вышеупомянутый закон, то статья 58 Исламского закона о наказаниях предусматривает, что, «если любой связанный с судебной системой или не связанный с ней сотрудник или должностное лицо государственного учреждения подвергает обвиняемого физическому воздействию с целью добиться от него признания или отдает распоряжение с этой целью, это должностное лицо или сотрудник приговаривается к тюремному заключению на срок от шести месяцев до трех лет.
Article 2 of the Convention provides that it is an offence if a person unlawfully and intentionally possesses radioactive material or makes or possesses a device with the intent to cause death or serious bodily injury or to cause substantial damage to property or to the environment.
Статья 2 Конвенции предусматривает, что любое лицо совершает преступление, если оно незаконно и умышленно владеет радиоактивным материалом либо изготавливает устройство или владеет им с намерением причинить смерть или серьезное увечье или нанести существенный ущерб собственности или окружающей среде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert