Übersetzung von "costs and expenses" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "costs and expenses"
costs and expenses
substantiv
Phrasen mit "costs and expenses" (2)
- at costs and expenses - за счет
- at its own costs and expenses - полностью за свой счет
Kontexte mit "costs and expenses"
In Paladi v. Moldova, € 2,080 was awarded for pecuniary damage, € 15,000 for non-pecuniary damage and € 7,000 for costs and expenses.
В деле Палади против Республики Молдова были предоставлены 2080 евро за материальный ущерб, 15000 за моральный вред и 7000 евро в качестве издержек и расходов.
In the judgement in the Popovici case, € 8,000 was awarded as compensation for non-pecuniary damage and € 7,500 for costs and expenses.
Решением Попович против Республики Молдова были предоставлены сумма в 8000 евро в качестве компенсации за моральный вред и сумма в 7500 евро в качестве издержек и расходов.
In its judgement in Modarca v. Moldova, the Court awarded the applicant € 7,000 for non-pecuniary damage and € 1,800 for costs and expenses.
В решении Модарка против Республики Молдова Суд присудил истцу 7000 евро за моральный вред и 1800 евро в качестве издержек и расходов.
In Becciev v. Moldova, the sums awarded by the Court were € 1,000 for pecuniary damage, € 4,000 for non-pecuniary damage and € 200 for costs and expenses.
В деле Бекчиев против Республики Молдова суммы, присужденные Судом, составляли 1000 евро в качестве материального ущерба, 4000 евро в качестве морального вреда и 200 евро в качестве издержек и расходов.
In relation to access to counsel, the Government informed the Working Group that in cases where a person cannot afford a lawyer due to lack of financial means, legal costs and expenses shall be paid by the State.
Что касается доступа к адвокату, то правительство сообщило Рабочей группе, что в случаях, когда лицо не может позволить себе нанять адвоката из-за отсутствия финансовых средств, все юридические издержки и расходы оплачиваются государством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung