Übersetzung von "deciding set" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "deciding set"
Kontexte mit "deciding set"
In its special session of June 2000, the General Assembly had taken crucial steps to reduce poverty by deciding, for the first time, to set itself the target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015, a goal reaffirmed by the Millennium Summit.
На своей специальной сессии, состоявшейся в июне 2000 года, Генеральная Ассамблея приняла чрезвычайно важные меры для сокращения масштабов нищеты, решив впервые поставить перед собой цель сократить вдвое к 2015 году долю населения земного шара, живущего в условиях крайней нищеты, цель, которая была подтверждена на Саммите тысячелетия.
In addition, the procedure regarding application for, consideration of and deciding on these exemptions should be clearly set forth for the convenience of third States.
Кроме того, для удобства третьих государств следует четко определить процедуру применения и рассмотрения таких изъятий и принятия решений в отношении них.
However, a useful idea to keep in mind when deciding is: If two audiences are distinct enough that you set different bids for ad sets targeting one compared to the other, try keeping them separate and refining them further.
Однако следует учесть следующие соображения: Если две аудитории различаются настолько, что вы задаете для нацеленных на них групп объявлений разные ставки, лучше не объединять их, а использовать более точную настройку.
The Chamber found that ad litem judges, sitting as members of a trial chamber, are empowered to participate in the consideration of and decision on a motion for leave to amend an indictment pursuant to Rule 50, and that that issue was independent of the question as to whether, in deciding to grant leave to amend an indictment, the Trial Chamber should apply the standards set out in Rules 47 (E) and 47 (F).
Камера установила, что судьи ad litem, заседающие в качестве членов какой-либо судебной камеры, вправе участвовать в рассмотрении и принятии решения в отношении ходатайства о разрешении внести изменение в обвинительное заключение согласно правилу 50 и что этот вопрос не зависит от вопроса о том, должна ли Судебная камера при вынесении решения о разрешении внести изменение в обвинительное заключение применять стандарты, установленные в правилах 47 (E) и 47 (F).
In deciding to examine Australia's twelfth periodic report at the current session, the Committee did not intend to set aside the review of the situation in Australia under the early warning procedures, which it had initiated in its Decision 2 (54) of March 1999.
Принимая решение о рассмотрении двенадцатого периодического доклада Австралии в ходе текущей сессии, Комитет не намеревается оставлять без внимания ситуацию в Австралии в соответствии с процедурами раннего предупреждения, которые Комитет ввёл в действие своим решением 2 (54), принятом в марте 1999 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung