Übersetzung von "emery paper strip carrier" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "emery paper strip carrier"
Kontexte mit "emery paper strip carrier"
One obvious possibility is an early shift from the traditional system of supporting paper documents, accompanying the goods, to new agreed methods of authentication at export source and the electronic transmission of relevant data to designated import control points, so relieving the carrier and agent of any intermediate production of consignment documentation.
Один из очередных возможных вариантов заключается в скорейшем переходе от традиционной системы подтверждающих бумажных документов, сопровождающих грузы, к новым согласованным методам установления подлинности информации в источнике экспорта и к электронной передаче соответствующих данных в указанные пункты контроля при ввозе, что таким образом освободило бы перевозчиков и агентов от необходимости предъявления грузовой документации в любом промежуточном пункте.
Such terms and conditions are not, of course, negotiable between shipper and carrier: the " small print " of the paper document is influenced by national law and/or appropriate international conventions.
Такие условия, естественно, не могут являться предметом согласования между грузоотправителем и перевозчиком: текст " примечания " в бумажном документе определяется национальным законодательством и/или соответствующими международными конвенциями.
The Convention does not define the consignment note, but the reference, in article 5, paragraph 1, to its issuance in three “original copies signed by the sender and by the carrier” clearly suggests that the Convention contemplates the issuance of the consignment note as a paper document.
В Конвенции отсутствует определение накладной, однако сделан-ная в пункте 1 статьи 5 ссылка на ее выдачу в трех " оригинальных экземплярах, подписанных отправи-телем и транспортером ", позволяет безусловно пред-положить, что в Конвенции предусматривается выдача накладной в качестве бумажного документа.
When the dangerous goods transport information is given to the carrier by EDP or EDI techniques, the consignor shall be able to produce the information without delay as a paper document, with the information in the sequence required by this Chapter.
Когда информация, касающаяся перевозки опасных грузов, передается перевозчику методами ЭОИ или ЭОД, грузоотправитель должен быть в состоянии незамедлительно предоставить эту информацию в виде документа, выполненного на бумаге, с информацией, указанной в последовательности, требуемой в соответствии с настоящей главой ".
Please inform us if the merchandise is not delivered within 14 days of dispatch. Otherwise the carrier will be entitled to refuse compensation in the event of loss.
Известите нас, пожалуйста, если поставка товаров не будет осуществлена в течение 14 дней со дня отсылки, т.к. иначе экспедитор мог бы отказаться в случае пропажи от возмещения ущерба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung