Übersetzung von "from every angle" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "from every angle"
from every angle
adverb
Kontexte mit "from every angle"
Tell the whole story visually from every angle in PowerPoint with 3D Models.
Наглядная демонстрация материала под любым углом с помощью трехмерных моделей в PowerPoint.
The rise of militant parochialism on both sides of the Atlantic is being investigated from every angle imaginable: psychoanalytically, culturally, anthropologically, aesthetically, and of course in terms of identity politics.
Рост воинствующего парохиализма по обе стороны Атлантики изучается со всех точек зрения, которые можно представить: психоаналитической, культурной, антропологической, эстетической и, конечно, с точки зрения политики идентичности.
Moreover, as soon as the 19 September Beijing Joint Statement was made public the United States imposed financial sanctions upon the Democratic People's Republic of Korea and stepped up its pressure from every angle.
Кроме того, как только было опубликовано Пекинское совместное заявление от 19 октября, Соединенные Штаты ввели финансовые санкции против Корейской Народно-Демократической Республики и всесторонне наращивают давление на Корейскую Народно-Демократическая Республику.
Pursuant to the decision adopted by the Supreme Council at its twenty-sixth session, held in December 2005, regarding the project for the integration of transport sectors among the GCC States, the Ministerial Council issued instructions that the Transport and Communication Committee should be charged with studying the question from every angle and presenting the results to the Ministerial Council.
Во исполнение решения, принятого Верховным советом на его двадцать шестой сессии, состоявшейся в декабре 2005 года, относительно проекта интеграции транспортных отраслей государств ССЗ, Совет министров принял инструкцию, согласно которой Комитету по транспорту и связи следует поручить проведение всестороннего исследования этого вопроса и представить результаты Совету министров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung