Übersetzung von "in matters of" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "in matters of"
in matters of
adverb
Kontexte mit "in matters of"
Furthermore, the United Nations Principles for Older Persons3 elaborated their rights in matters of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity.
Кроме того, в Принципах Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей3 были подробно изложены их права в плане независимости, участия, ухода, реализации внутреннего потенциала и достоинства.
As noted in paragraphs 5, 6 & 7 above, the Constitution of Kenya permits discrimination in matters of personal law, divorce, inheritance and adoption.
Как уже отмечалось выше, в пунктах 5, 6 и 7, в Конституции Кении допускается дискриминация в отношении женщин в области персонального права, развода, права наследования и усыновления.
The State party should review its laws in order to ensure equality between men and women in matters of personal status, in particular regarding divorce and inheritance.
Государству-участнику следует рассмотреть свое законодательство с целью обеспечения равенства между мужчинами и женщинами в отношении их личного статуса, в частности в вопросах расторжения брака и наследования.
In addition, the Council of Europe has worked extensively on the right to free choice in matters of sexuality and reproduction and on the human rights of immigrant and ethnic minority women.
Кроме того, Совет Европы проводит большую работу в отношении права свободного выбора в вопросах сексуальности и воспроизводства и по правам человека женщин-иммигрантов и женщин-представителей этнических меньшинств.
Because within the European Union, the EU Commission is competent with respect of the subject of conflict of law in matters of contract, informal consultation took place with the Commission services on this part of the proposal.
Поскольку в рамках Европейского союза Комиссия Европейского союза является компетентным органом в отношении вопросов коллизии права в сфере договора, со службами Комиссии были проведены неофициальные консультации по этой части предложения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung