Übersetzung von "incur damage" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "incur damage"
incur damage
verb
Kontexte mit "incur damage"
The Panel finds that, failing any evidence about the precise contents of the sales contracts, NIOC has not substantiated its allegation that an increase in the sale of oil on a CIF basis, and a corresponding decrease in the sale of oil on an FOB basis, has caused it to incur damage resulting from ocean loss or, if such damage occurred, that it is due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Группа отмечает, что, не представив никакой информации о точном содержании контрактов купли-продажи, НИОК не смогла подтвердить свои утверждения о том, что из-за увеличения объема продаж нефти на условиях сиф и соответствующего уменьшения продаж на условиях фоб она понесла убытки в результате морских потерь или, если такие убытки действительно имели место, что они были вызваны вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
In any event, the controlling party must reimburse the carrier, performing parties, and any persons interested in other goods carried on the same voyage or journey for any additional expense that they may incur and must indemnify them against any loss or damage that they may suffer as a result of executing any instruction under this article.
В любом случае распоряжающаяся сторона должна возместить перевозчику, исполняющим сторонам и любому лицу, имеющему интерес в других грузах, перевозимых этим же рейсом, любые дополнительные расходы, которые они могут понести, и должна гарантировать им возмещение любой утраты или повреждения, которые могут произойти в результате выполнения ими любой инструкции в соответствии с настоящей статьей.
Some delegations expressed the view that, if the United Nations assumed the functions of supervisory authority, it would be necessary to ensure that the United Nations did not incur any cost associated with exercising those functions and would be exempted from liability for damage.
Некоторые делегации высказали мнение, что если Организация Объединенных Наций возьмет на себя выполнение функций контролирующего органа, то необходимо будет обеспечить, чтобы она не несла никаких расходов, связанных с выполнением этих функций, и чтобы она была освобождена от ответственности за ущерб.
The first difference was thought to be the reference in draft paragraph 1 (a) of Variant B that the controlling party was entitled to exercise the right of control, and the second, more substantive difference was said to be draft paragraph 1 (c) of Variant A, that made reference to additional expense, loss or damage that the carrier or performing party might incur in the execution of the instructions from the performing party.
Было указано, что первое отличие заключается в том, что согласно проекту пункта 1 (а) варианта В распоряжающаяся сторона должна быть вправе осуществлять право распоряжения грузом, а второе, более существенное, отличие, как было заявлено, касается проекта пункта 1 (с) варианта А, в котором речь идет о дополнительных расходах, утрате или ущербе для перевозчика или исполняющей стороны, которые могут возникать в связи с выполнением инструкций, полученных от распоряжающейся стороны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung