Translation of "integrated solution" to Russian
Advert
Contexts with "integrated solution"
Retail is an integrated solution that is designed for Microsoft Dynamics AX.
Розница — это интегрированное решение, предназначенное для Microsoft Dynamics AX.
"Many of the platforms marketed as OEMS function more as side-by-side OMS and EMS as opposed to truly integrated solutions," says Greenwich Associates analyst Kevin Kozlowski.
«Многие платформы, маркированные как ОЕМ, функционируют больше как соседствующие OMS и EMS в пику по-настоящему интегрированным решениям», поясняет Кевин Козловски, аналитик Гринвичской Ассоциации.
One delegation called for a comprehensive, integrated solution, based on burden-sharing, citing the action by the international community in the Kosovo crisis as an example of what could be done.
Одна делегация призвала к применению всеобъемлющего и интегрированного подхода, основанного на принципе распределения бремени ответственности, приведя в качестве возможного примера деятельность международного сообщества в период кризиса в Косово.
UNCTAD also helps enhance national capacities to analyse and assess trade barriers and to develop policies and strategies to deal with them, by providing such analytical tools as the Trade Analysis and Information System operated by World Integrated Trade Solution, developed jointly with the World Bank, and the Agricultural Trade Policy Simulation Model.
Кроме того, ЮНКТАД содействует укреплению национального потенциала, необходимого для анализа и оценки торговых барьеров и разработки политики и стратегий для их преодоления, путем предоставления таких аналитических инструментов, как система анализа и информации по вопросам торговли, используемая с помощью программного обеспечения World Integrated Trade Solution, которое было разработано совместно со Всемирным банком, и имитационная модель политики в области сельскохозяйственной торговли.
In 1988, development of the bespoke system was decided in the absence of a commercially available integrated software solution that could meet all the needs of the United Nations.
В 1988 году, когда на рынке не было комплексных пакетов программного обеспечения, которые отвечали бы всем потребностям Организации Объединенных Наций, было принято решение о разработке специализированной системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert