Übersetzung von "intense negotiation" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "intense negotiation"
Kontexte mit "intense negotiation"
Many other important concerns will feature in this year's intense negotiations.
Во время напряженных переговоров этого года также обретут очертания многие другие важные проблемы.
Cyprus is back on the international agenda, with leaders of the island’s rival Greek and Turkish communities engaged in intense negotiations to resolve the divided country’s status.
Кипр снова на повестке дня международного сообщества. Лидеры соперничающих греческой и турецкой общин задействованы в напряженных переговорах по поводу принятия решения о статусе разделенной страны.
After intense negotiations, the Eurogroup and Greece agreed last night on a two-month extension for Greece to hit its fiscal goals and secure its final tranche of EFSF (“bailout”) funds.
После напряженных переговоров Еврогруппа и Греция согласились вчера вечером на пролонгацию на два месяца, чтобы Греция достигла своих налогово-бюджетных целей и обеспечила последний транш финансирования EFSF (Европейского фонда финансовой стабильности).
Intense negotiations with Libya, particularly by Europe, had been going on for more than a year, but were not successful, because Libya's ruler, Colonel Khadafi, did not trust his interlocutors.
Напряженные переговоры с Ливией, в которых особое участие принимали европейские страны, без особого успеха продолжались более года, поскольку правитель Ливии, полковник Каддафи, не верил переговорщикам.
We did so only after a long and intense negotiation process and after it had become obvious that the bilateral talks on that issue could not lead to a mutually agreed solution within a reasonable period of time.
Мы пошли на это только после долгого и интенсивного переговорного процесса и после того, как стало очевидно, что двусторонние переговоры по этому вопросу не могут привести к взаимоприемлемому решению в течение длительного периода времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung