Übersetzung von "late binding" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "late binding"
Kontexte mit "late binding"
In the context of draft guideline 2.3.2 (Acceptance of late formulation of a reservation), she observed that as time limits were binding, in that they created direct legal consequences after their expiry, they should be carefully examined before they were mentioned in a non-binding legal instrument such as the draft guidelines.
В отношении проекта руководящего принципа 2.3.2 (Согласие с последующим формулированием оговорки) выступающая отмечает, что, поскольку ограничение по времени носит обязательный характер в том плане, что по истечении этого периода возникают непосредственные правовые последствия, необходимо тщательно изучить этот вопрос до его включения в правовой документ необязательного характера, каковым является проект руководящих принципов.
At the United Nations Forum on Forests ad hoc expert group meeting convened in Vienna in November 2008, major groups announced their intent to organize a major groups initiative in late 2009 on the roles of civil society actors and the means of their engagement with the Forum and the non-legally binding instrument on all types of forests, as an input to the ninth session of the Forum.
На совещании специальной группы экспертов Форума Организации Объединенных Наций по лесам, состоявшемся в ноябре 2008 года в Вене, основные группы объявили о своем намерении организовать в конце 2009 года — в качестве вклада в работу девятой сессии Форума — инициативу на уровне основных групп по вопросу о роли активистов гражданского общества и способов их вовлечения в работу Форума и по линии не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
This Agreement shall be binding upon the successors and assigns of each Party hereto and shall inure to the benefit of, and be enforceable by, the successors and assignees of each such Party.
Настоящее Соглашение обязательно для преемников и правопреемников обеих Сторон и становится действительным к выгоде названных преемников и правопреемников таких Сторон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung