Übersetzung von "legal assignment" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "legal assignment"
Kontexte mit "legal assignment"
Paragraph 2 of the article provided that, whatever change was effected in the debtor's legal position as a result of an assignment, the country or currency of payment could not be changed.
В пункте 2 этой статьи предусматривается, что независимо от каких-либо изменений, наступивших в правовом положении должника в связи с уступкой, страна или валюта платежа остаются неизменными.
The revised functions of the Deputy Registrar include directing and administering the Chambers Legal Support Section and, in particular, overseeing the assignment of appropriate resources to the Chambers to enable them to accomplish their mission and to take all appropriate measures to ensure the proper execution of decisions rendered by the judges and the Chambers.
Пересмотренные функции заместителя Секретаря включают руководство и управление Секцией правовой поддержки камер, и в частности наблюдение за распределением надлежащих ресурсов между камерами, с тем чтобы они могли выполнять свою задачу, а также принятие всех необходимых мер для обеспечения надлежащего исполнения решений, которые выносят судьи и камеры.
If the worker is a contractor whose affiliation with the company, organization, or legal entity is limited in time, enter the date when the worker’s position assignment will end.
Если работник является подрядчиком, назначение которого в компании, организации или юридическом лице ограничено по времени, введите дату завершения срока действия назначения на должность работника.
Recalling that the Commission did not have the time to consider the legal position of the debtor in the case of one or more notifications with respect to an assignment of a part of or an undivided interest in one or more receivables, the Working Group noted that the matter could be addressed in draft article 18.
Напомнив, что Комиссия не имела времени для рассмотрения вопроса о юридическом положении должника в случае, когда имеется одно или несколько уведомлений об уступке части одной или нескольких статей дебиторской задолженности или неделимого интереса в них, Рабочая группа отметила, что этот вопрос может быть урегулирован в проекте статьи 18.
Governments could strengthen trade finance by, for example, providing legal standing for electronic documents to facilitate issuance of letters of credit, and for assignment of accounts receivable to facilitate borrowing against those accounts.
Правительства могли бы укрепить сферу финансирования торговли, обеспечив, например, юридическое признание документов в электронном виде для облегчения открытия аккредитивов и уступки дебиторской задолженности для облегчения получения кредитов под такую задолженность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung