Übersetzung von "maritime area" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "maritime area"
Kontexte mit "maritime area"
The objective is the prevention of pollution of the maritime area by continuously reducing discharges, emissions and losses of hazardous substances.
При этом преследуется цель предотвращения загрязнения этого морского района путем постоянного сокращения выбросов, утечек и потерь опасных веществ.
In addition to the new maritime area of operations, which will extend 43 nautical miles east to west and 120 nautical miles north to south of the coast of Lebanon, the land area of operation has been expanded north to the boundary of the Litani River, an addition of approximately 400 square kilometres.
В дополнение к новому морскому району операций, который простирается на 43 морские мили с востока на запад и на 120 морских миль с севера на юг вдоль побережья Ливана, сухопутный район операций расширен на север до границы реки Эль-Литани, в результате чего его территория увеличилась примерно на 400 квадратных километров.
Peru requested the Court “to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law [] and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf”.
Перу просила Суд «установить линию границы между морскими зонами двух государств в соответствии с международным правом […] и вынести судебное решение с целью объявить, что Перу обладает исключительными суверенными правами в морском районе, расположенном в пределах 200 морских миль от ее побережья, но за пределами исключительной экономической зоны или континентального шельфа Чили».
Peru consequently “requests the Court to determine the course of the boundary between the maritime zones of the two States in accordance with international law and to adjudge and declare that Peru possesses exclusive sovereign rights in the maritime area situated within the limit of 200 nautical miles from its coast but outside Chile's exclusive economic zone or continental shelf”.
Следовательно, Перу «просит Суд определить прохождение границы между морскими зонами данных двух государств в соответствии с международным правом … и принять решение и объявить, что Перу обладает исключительными суверенными правами в морском районе, расположенном в пределах 200 морских миль от ее берега, но за пределами исключительной экономической зоны или континентального шельфа Чили».
We accept the application of the relevant rules of international law, expressly recognized by States, to the maritime areas covered by the nuclear weapon free zones.
Мы признаем применимость соответствующих норм международного права, прямо признанных государствами, к морским районам, которые входят в состав зон, свободных от ядерного оружия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung