Übersetzung von "possession recovery proceedings" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "possession recovery proceedings"
possession recovery proceedings
substantiv
Kontexte mit "possession recovery proceedings"
Such a clear legal framework would result in less disputes and simpler recovery proceedings because one of the major difficulties under the current system is establishing where the loss or damage took place and, consequently, which carrier is liable and which liability regime applies.
Такие четкие правовые рамки позволят сократить количество споров и упростить процедуры возмещения ущерба, поскольку одной из основных проблем существующей системы является установление того, где произошла утрата или повреждение и, следовательно, какой перевозчик несет ответственность и какой режим ответственности подлежит применению.
The competent authority shall be entitled to initiate cost recovery proceedings against the operator, or if appropriate, a third party who has caused the damage or the imminent threat of damage in relation to any measures taken in pursuance of this Directive within five years from the date on which those measures have been completed or the liable operator, or third party, has been identified, whichever is the later.”
Компетентный орган имеет право возбудить против оператора или, в зависимости от обстоятельств, третьей стороны, причинивших ущерб либо создавших непосредственную угрозу ущерба, дело в отношении любых мер, принятых согласно настоящей Директиве, в течение пяти лет с даты завершения таких мер или с последней даты, когда стало известно, кто является оператором либо вышеуказанной третьей стороной ".
Cost recovery proceedings shall be initiated against the operator, or a third party as appropriate, within five years from the date on which such measures have been completed or the liable operator, or third party, has been identified, whichever is the later.
Дело о возмещении расходов должно быть возбуждено в отношении оператора или, в зависимости от обстоятельств, третьей стороны в течение пяти лет с даты завершения соответствующих мер или с последней даты, когда стало известно, кто является оператором либо вышеуказанной третьей стороной.
At the same time, knowledge must be disseminated among practitioners in order to build their capacity to handle asset recovery proceedings.
В то же время необходимо распространять знания и среди специалистов-практиков, с тем чтобы они были лучше подготовлены к работе в области возвращения активов.
A reference could simply be made to the limitation period applied in civil cases pursuant to internal law, as in the following sentence: “Each State shall provide for proceedings for recovery of damage to be subject to the limitation period generally applicable to recovery proceedings”.
В этом пункте может быть просто сделана ссылка на срок давности, применяемый согласно внутреннему законодательству к гражданско-правовым делам: " Каждое государство применяет в отношении исков о возмещении ущерба срок давности, предусмотренный для исков о возмещении в целом ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung