Übersetzung von "primary meaning" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "primary meaning"
Kontexte mit "primary meaning"
We must not lose sight of that primary meaning.
Нам не следует упускать из виду этого главного смысла.
While independent appointment (for example, a panel appointed by the SG independent of the Security Council) is important, the primary meaning of independence relates to the decision-making process.
Хотя независимое назначение (например, орган, назначенный Генеральным секретарем независимо от Совета Безопасности) имеет большое значение, главный смысл независимости состоит в принятии решений.
8 As 26/2005, adjudicated that an assumption of possible harm is sufficient for commencement of a judicial procedure, the best solution would be if the suspensory effect of an action is laid down as the primary rule for the action, and in this way the meaning of the Convention would be fulfilled.
8 As 26/2005 указал, что предположение о возможном ущербе является достаточным основанием для возбуждения судебной процедуры, признание искового приостанавливающего эффекта в качестве первичной нормы для возбуждения иска было бы наилучшим решением существующей проблемы, и таким образом были бы удовлетворены требования Конвенции.
The primary rule of interpretation under the Vienna Convention on the Law of Treaties was contained in article 31, which stated that a treaty was to be interpreted in good faith “in accordance with the ordinary meaning to be given to the terms of the treaty in their context and in the light of its object and purpose”.
Главное правило толкования в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров содержится в статье 31, в которой говорится, что договор должен толковаться добросовестно " в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора ".
UNICEF will also employ a situation-based approach, meaning that the high-impact child survival interventions will have as a primary target those countries, or geographical areas within countries, with high to very high child mortality rates.
ЮНИСЕФ также возьмет на вооружение ситуационный подход, означающий, что высокоэффективные мероприятия по обеспечению выживания детей будут рассчитаны в первую очередь на те страны или географические районы стран, где уровень детской смертности колеблется от высокого до очень высокого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung