Translation of "regular contributor" to Russian
Advert
Dictionary translations for "regular contributor"
Contexts with "regular contributor"
Ghana has been a dedicated and regular contributor to those operations.
Гана является приверженным и регулярным вкладчиком в эти операции.
Zimbabwe was a regular contributor to peacekeeping operations and had deployed military and police observers to six peacekeeping missions.
Зимбабве регулярно предоставляет персонал для участия в операциях по поддержанию мира и направила военных и полицейских наблюдателей в шесть миссий по поддержанию мира.
Cuba has been a regular contributor to the United Nations Register of Conventional Arms, which it considers a useful though incomplete instrument that is part of the overall efforts and aims of the international community to avert international tensions and misunderstandings between States.
Куба регулярно представляет данные для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, который она считает полезным, хотя и несовершенным инструментом, используемым международным сообществом в качестве одного из средств предотвращения международной напряженности и недопонимания между государствами.
On 11 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action to the Government of Kuwait concerning the arrest and detention of Mr. Ahmad Baghdadi, head of the Political Science Department at Kuwait University and a regular contributor to the daily newspaper Al-siyassa.
11 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству Кувейта призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом и содержанием под стражей г-на Ахмада Багдади, декана факультета политических наук Кувейтского университета и постоянного сотрудника ежедневной газеты " Аль-Сиясса ".
Mr. Davide (Philippines) said that, as a regular contributor of military and police personnel to various United Nations missions, the Philippines believed that the success of peacekeeping operations was contingent on a clear and robust mandate and the provision of adequate resources to fulfil that mandate.
Г-н Давиде (Филиппины) говорит, что его страна, будучи регулярным поставщиком военного и полицейского персонала для различных миссий Организации Объединенных Наций, считает, что успех операции по поддержанию мира зависит от наличия четкого и основательно подготовленного мандата, а также от предоставления адекватных ресурсов для выполнения такого мандата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert