Übersetzung von "restore authority" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "restore authority"
restore authority
verb
Kontexte mit "restore authority"
What the world needs now is to restore the authority to make common choices.
Итак, то, что нам необходимо, это восстановить возможность совершать общепринятые поступки.
Five years after the conflict, his country had been able to restore the authority of the State throughout the country, disarm former combatants, resettle over one million displaced people, re-establish public and social institutions, rehabilitate and rebuild government infrastructure, provide some basic services, and encourage business to return.
За пять лет, прошедшие после окончания конфликта, Сьерра-Леоне смогла восстановить государственную власть по всей стране, разоружить бывших комбатантов, решить проблему с расселением более миллиона перемещенных лиц, вновь создать государственные и общественные институты, восстановить и перестроить государственную инфраструктуру, обеспечить предоставление некоторых основных услуг и способствовать возрождению деловой активности.
International relations today are at their most volatile since Joseph Stalin’s final months in power, when he created a three-part strategy to restore his authority: preparation for a third world war, liquidation of the Communist Party hierarchy, and exterminationist anti-Semitism.
Сегодня, международные отношения находятся на самой нестабильной точке со времен последних месяцев правительства Иосифа Сталина, в которых он создал стратегию из трех частей для того, чтобы восстановить свою авторитетность. Стратегия заключалась в подготовке к третьей мировой войне, ликвидации иерархии Коммунистической партии и истребительном антисемитизме.
Because life is complex, and here is the hardest and biggest change: We have to restore the authority to judges and officials to interpret and apply the law.
Ведь жизнь сложна. И в этом - самая большая и тяжелая перемена. Мы должны вернуть полномочия судьям и должностным лицам, чтобы они имели право толковать и применять закон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung