Translation of "soil heat conductivity" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "soil heat conductivity"
Contexts with "soil heat conductivity"
Section 1 of this Act refers to loss resulting from pollution of the water, air or soil; noise, vibration, radiation, light, heat or smell; or other similar nuisance.
В статье 1 этого Закона речь идет о потере, возникшей вследствие загрязнения воды, воздуха, почвы; шума, вибрации, излучения, света, тепла или запаха; либо других аналогичных неблагоприятных воздействий.
Low-temperature thermal desorption (LTTD), also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat physically to separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Низкотемпературная термодесорбция (НТТД), называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использованием тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта).
Low-temperature thermal desorption, also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat to physically separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Низкотемпературная термодесорбция, называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использовании тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта).
The majority of Parties assessed the vulnerability of the agriculture sector and indicated that it will be adversely affected by climate change, extreme events such as droughts and hurricanes, a loss of the soil fertility, erosion, leaching of mineral fertilizers, increased incidence of pests and diseases, heat stress on animals and the indirect effects of sea-level rise.
Большинство Сторон провели оценку уязвимости селькохозяйственного сектора и отметили, что на него будет оказано негативное влияние в результате изменения климата, чрезвычайных ситуаций, таких, как засухи и ураганы, утраты плодородия почв, эрозии, выщелачивания почвы в результате использования минеральных удобрений, увеличения распространения вредителей и болезней, воздействия теплового стресса на животных и косвенного воздействия повышения уровня морей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert