Übersetzung von "take from daytime to nighttime" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "take from daytime to nighttime"
take from daytime to nighttime
verb
Kontexte mit "take from daytime to nighttime"
How long does it take from here to your house by bike?
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома?
What short motor trips of interest can one take from here?
Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда?
Finally, it is apt to take from seven to eleven years from the time a project is first conceived until it has a significant favorable effect on corporate earnings.
Наконец, с момента, когда проект задуман, до момента, когда он окажет ощутимое положительное влияние, например на корпоративную прибыль, может пройти от семи до одиннадцати лет.
In the government’s view, Black’s non-compete agreement represented a phony cover by which he could, and did, extract from the buyer an added premium that increased his take from the buyout above and beyond the share to which his ownership percentage would have entitled him, and was hence a scheme to defraud the company and its other selling shareholders.
С точки зрения правительства, соглашение Блэка об отказе от конкуренции представляло собой мошенническую уловку, с помощью которой он мог извлечь из покупателя дополнительную наценку, что он и сделал и что увеличивало его выручку от продажи своего пакета выше той доли, на которую он имел право в соответствии с процентом принадлежащих ему акций; таким образом, это рассматривалось как махинация с обманным лишением компании и других ее продающих акции акционеров их доходов.
The first thing we can probably take from all of this is that Victor Boiko the Great, the creepy Moscow dairy magnate, has been forgiven for his sins.
Первый вывод, который мы можем сделать из всего этого, состоит, видимо, в следующем: противному московскому магнату из сферы молочной промышленности Виктору Бойко-Великому (так в тексте, имя Бойко Василий – прим. перев.) простили его прегрешения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung