Übersetzung von "take out of" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Phrasen mit "take out of" (12)
- take out of school - забирать из школы
- take out of town - увозить из города
- take out of the game - выводить из игры
- take out of circulation - изымать из обращения
- take out of stock - брать со склада
- take out of bond - оплачивать пошлиной
- take out of the custody - прекращать опеку
- take out of the race - сходить с дистанции
- take out of the reelection campaign - отказываться от переизбрания на новый срок
- take out of control - выводить из-под контроля
Kontexte mit "take out of"
President De la Rua cannot take Argentina out of Mercosur, yet the country cannot live permanently within it.
Президент Де Ла Руа не может изъять Аргентину из Mercosur, но страна не может оставаться внутри этого соглашения вечно.
Another is to sell off government bonds held by the central bank in order to take money out of circulation - again, just the opposite of what the Fed is now doing.
Другой способ - это продажа государственных облигаций, которые держит центральный банк для того, чтобы изъять деньги из обращения - снова, противоположное тому, что сейчас делает ФРС.
But the other thing that is humanistic about Jawbone is that we really decided to take out all the techie stuff, and all the nerdy stuff out of it, and try to make it as beautiful as we can.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно.
to take all cluster munitions prohibited under Article 4 [or found to be in excess in accordance with Article 4] out of its operational stocks, and keep them in separate and secure stockpiles for the purpose of destruction.
изъять все кассетные боеприпасы, запрещенные по статье 4 [или сочтенные чрезмерными в соответствии со статьей 4], из своих оперативных запасов и держать их в отдельных и надежных арсеналах в целях уничтожения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung