Übersetzung von "vindicate" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "vindicate"
vindicated / vindicated / vindicating / vindicates
Kontexte mit "vindicate"
But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.
Washington believes anti-drug policies will fail, to the benefit of drug dealers, if coca growers continue to identify themselves with nationalists who vindicate the leaf's production.
Вашингтон считает, что курс, направленный на борьбу с торговлей наркотиками, потерпит неудачу на радость наркодельцов, если люди, выращивающие коку, будут и дальше солидаризироваться с националистами, защищающими производство коки.
They will turn the trial around - particularly if they are allowed to defend themselves - and use the courtroom to vindicate their careers.
Они обведут суд вокруг пальца, особенно если им позволят защищаться самостоятельно, и станут использовать суд для оправдания своих действий.
And he still has time to vindicate Woodrow Wilson's belief that a "president can be just as big a man as he chooses to be."
И у него все еще есть время, чтобы доказать справедливость мнения Вудроу Вильсона, что "президент может быть настолько большим человеком, насколько он решил".
It was further pointed out that even accepting the proposition, on the basis of the Barcelona Traction case, that States at large had a legal interest in respect of violations of certain obligations, it did not necessarily follow that all States could vindicate those interests in the same way as directly injured States.
Далее было отмечено, что даже принятие, с учетом материалов дела Barcelona Traction, посылки о том, что государства в целом имеют правовой интерес в контексте нарушения некоторых обязательств, необязательно означает, что все государства могут защищать эти интересы таким же образом, как непосредственно потерпевшие государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung