Übersetzung von "widely differing" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "widely differing"
Kontexte mit "widely differing"
Can such widely differing types of behavior honestly be subsumed under the single heading of aggression?
По правде говоря, как можно столь разные типы поведения объединять под единственным заголовком "агрессия"?
That logic is dubious, given how many similar crises have hit widely differing systems over the centuries.
Это сомнительная логика, ведь столько похожих кризисов уже происходило с абсолютно разными системами других стран.
The Social Solidarity Network that Act 387 foresaw as an organ for recording and analysing the phenomenon of displacement still has an extremely limited registration capacity, with the result that there are widely differing estimates of the scale of the problem.
Национальная информационная сеть, которая в соответствии с Законом № 387 должна заниматься регистрацией и анализом явления перемещения, продолжает испытывать крайние трудности при выполнении регистрационных функций, что приводит к появлению существенных различий в оценке масштабов этой проблемы.
ICSC had reported that to ensure fairness and equity of treatment of all parties, the establishment of out-of-area weights had to be dynamic in order to take into account widely differing economic conditions such as price levels, inflation rates, exchange rates and availability of goods and services.
КМГС сообщила, что для обеспечения справедливого и равного отношения ко всем сторонам процесс установления весов расходов вне места службы должен быть динамичным по своему характеру и обеспечивать учет таких существенно различающихся экономических факторов, как уровень цен, темпы инфляции, валютный курс и наличие товаров и услуг.
In addition, UNDP has begun the development of a global disaster risk index, which measures the relative vulnerability of countries to three key natural hazards (earthquakes, tropical cyclones and floods), identifies development factors that contribute to increased risk levels and demonstrates how countries with similar levels of exposure to natural hazards often experience widely differing impacts.
Кроме того, ПРООН приступила к разработке глобального индекса рисков возникновения стихийных бедствий, при помощи которого измеряется сравнительная уязвимость стран к трем основным опасным природным явлениям (землетрясения, тропические циклоны и наводнения), определяются факторы развития, которые ведут к повышению уровней опасности, и демонстрируется, как страны с аналогичными уровнями подверженности опасности стихийных бедствий зачастую испытывают на себе весьма различные последствия бедствий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung