Übersetzung von "faire la difficile" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "faire la difficile"
faire la difficile
verb
Kontexte mit "faire la difficile"
Maintenant la difficile bataille pour le Ghana et l'Afrique n'est pas finie, mais j'ai la preuve qu'un autre côté de la démocratie existe et que nous ne devons pas le prendre pour acquis.
На данный момент, эта трудная борьба для Ганы и для Африки еще не закончилась, но у меня есть доказательство того, что другая сторона демократии существует, и что мы не должны принимать её как должное.
Nous voulons non seulement faire la synthèse du très grand et du très petit, mais en plus nous voulons comprendre le très complexe.
Мы хотим не только синтезировать очень большое с очень малым, но и понять всю совокупность в целом.
Si elle est motivée uniquement par un complexe de culpabilité qui l'amène à penser que la solution réside dans une plus grande empathie avec la difficile situation du monde musulman, la position des sceptiques sera justifiée.
Если им движет Западное чувство вины, предполагающее, что решение просто лежит в большем сочувствии проблемам мусульман, скептики непременно окажутся правы.
Mais cela demandera qu'on aide ces sociétés à faire la transition entre le fait d'avoir de simples coalitions politiques et la construction de mouvements sociaux vraiment populaires qui prônent la culture démocratique.
Но это потребует помощи этим обществам при переходе от просто политических коалиций к построению истинно основанного на месте социального движения, для продвижения демократической культуры.
Le nouveau gouvernement que les électeurs vont probablement choisir en septembre sera confronté à la difficile tâche de mettre les Allemands face à la réalité et d'introduire les réformes nécessaires.
Новое правительство, которое избиратели, скорее всего, изберут на выборах в сентябре, столкнется со сложной задачей, стоящей перед немцами и связанной с насущной необходимостью продвижения соответствующих реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung