Übersetzung von "franco frontière" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "franco frontière"
franco frontière
adverb
Phrasen mit "franco frontière" (2)
- prix franco frontière - цена франко-граница
- vente franco frontière - продажа франко-граница
Kontexte mit "franco frontière"
Mais que s'il a accepté de le faire bien que la vie de Daniel Cohn-Bendit n'était pas en danger, c'était parce que c'était quand même une belle occasion de faire un pied de nez aux autorités, et de leur montrer qu'il n'y a rien de plus poreux qu'une frontière et que les idées, elles, n'en ont pas.
Но он согласился его сделать, хоть ничто и не угрожало жизни Даниэля Кон-Бендита - просто потому, что это был хороший случай посмеяться над властями и показать, что нет ничего менее надёжного, чем границы, и что для идей не существует границ.
Le continent européen devrait pouvoir s'en souvenir lui qui, pour l'avoir inventée à Athènes il y a plus de deux mille ans, a connu au long du XXe siècle les tragédies de la Grande Guerre, des totalitarismes, l'Holocauste, le goulag, mais aussi Franco en Espagne, Salazar au Portugal, les colonels en Grèce.
Европейский континент должен помнить, что, изобретя ее в Афинах больше двух тысяч лет назад, в XX-м веке он пережил трагедии I Мировой войны, тоталитарных режимов, Холокоста, Гулага, а также Франко в Испании, Салазара в Португалии и полковников в Греции.
300 femmes ont disparu dans une ville frontière parce qu'elles étaient bronzées et pauvres.
В одном приграничном городе пропали без вести из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин.
En effet, Franco Modigliani a également soutenu que les investisseurs ont un "habitat préféré" et que les persuader à en sortir comporte certaines dépenses.
В действительности, Франко Модильяни также утверждал, что у инвесторов есть "предпочтительная среда обитания" и что для того чтобы уговорить их выйти из нее, нужно понести некоторые затраты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung