Übersetzung von "se raviver" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "se raviver"
se raviver
verb
Kontexte mit "se raviver"
Je vais donc me retirer, et je vais méditer et prier jusqu'à ce que Bouddha Maitreya se révèle à moi, et me donne un enseignement ou quelque chose pour raviver la pratique de la compassion dans le monde d'aujourd'hui".
Поэтому я стану отшельником и буду медитировать и молиться, пока Будда Майтрейа не откроется мне и не даст мне какое-нибудь учение для возрождения практики сочувствия в сегодняшнем мире".
Au moment où les faibles taux d'intérêt américains et européens s'efforcent de raviver l'économie et de calmer les marchés financiers, il est possible que l'inflation soit la conséquence la plus négative sur l'Amérique latine.
В то время как США и Европа понижают процентные ставки, чтобы придать новые силы своим экономикам и успокоить финансовые рынки, самым значительным действием субстандартного кризиса в Латинской Америке может стать увеличение инфляции.
Mais raviver le rêve européen ne tient pas qu'au choix d'une personne.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
La démarche auprès du Liban, à laquelle Condoleezza Rice, Secrétaire d'État des Etats-Unis, a consacré une grande partie de sa visite surprise à Beyrouth, se préoccupe davantage de raviver désespérément son rôle de principal négociateur de paix dans cette partie du monde.
Демарш с Ливаном, которому госсекретарь США Кондолиза Райс посвятила большую часть своего недавнего неожиданного визита в Бейрут, прежде всего связан с отчаянной попыткой США восстановить свою роль основного посредника в проведении мирных переговоров в регионе.
Mais ils n'ont pas suffisamment conscience des dommages et ne sont pas assez réalistes quant aux chances des successeurs potentiels de Bush - qui, pour la plupart, soutenaient au départ son aventurisme - de raviver la confiance et le respect dont jouissait autrefois leur pays.
Однако они не осознают реальные масштабы нанесенного ущерба и не в состоянии трезво оценить шансы потенциальных преемников Буша - многие из которых первоначально поддерживали его авантюризм - восстановить доверие и уважение, которыми когда-то пользовалась их страна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung