Übersetzung von "signature sous réserve d'approbation" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "signature sous réserve d'approbation"
le
signature sous réserve d'approbation
m
substantiv
pl.
signatures sous réserve d'approbation
Kontexte mit "signature sous réserve d'approbation"
Compte tenu de cet état d'esprit - et sous réserve d'une aide internationale adéquate - je pense que tout se passera au mieux pour la Birmanie également.
Учитывая этот дух - и соответствующую иностранную помощь - я уверен, что у Бирмы тоже все получится.
Le modèle traditionnel d'une assistance financière sous réserve de conditionnalité convient mal aux économies émergentes qui, même si elles ont toujours besoin d'aide pour faire face à des chocs exogènes, bénéficient de fondamentaux macroéconomiques solides.
"Придание уверенности" такого рода клиенту потребует способности предоставить быструю, автоматическую, целенаправленную финансовую помощь с погашением в начале срока погашения;
ils seront envoyés à Nauru ou Manus, sous réserve de la négociation de meilleurs accords régionaux, dans l'attente du traitement de leur demande.
их, по крайней мере, в ожидании переговоров по усовершенствованию региональных соглашений Юго-Восточной Азии, будут направлять в Науру или ПНГ, чтобы ждать там своей очереди.
Les médecins en Oregon peuvent rédiger une ordonnance pour une substance mortelle à la demande explicite d'un patient en phase terminale, sous réserve qu'ils puissent confirmer le pronostic fatal et la capacité décisionnelle du patient, et qu'ils aient informé le patient des autres alternatives réalisables possibles comme les soins palliatifs ou le contrôle de la douleur.
Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
Même dans une Union agrandie, seule la France et l'Allemagne pourront endosser ce rôle sous réserve d'être bien résolues à regagner la confiance des autres pays, principalement les plus petits membres, tant les anciens que les nouveaux.
Даже в разросшемся Евросоюзе эту задачу могут выполнить только Германия и Франция при условии, что они предпримут целенаправленные усилия, направленные на обретение доверия прочих государств-членов - как старых, так и новых, в большинстве своём менее крупных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung