Übersetzung von "vis à vis" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "vis à vis"
vis à vis
adverb
Phrasen mit "vis à vis" (1)
- vis à vis de - по отношению к
Kontexte mit "vis à vis"
Parmi les autres exemples récents, l'on compte également les menaces émises envers le Tchad, l'Éthiopie, Haïti, le Kenya, la Bolivie, l'Ouganda et les sanctions de longue date vis à vis du Myanmar.
Другие недавние примеры включают угрозы в отношении Чада, Эфиопии, Гаити, Кении, Боливии, Уганды и продолжительные санкции против Мьянмы.
Vis-à-vis des requins, il faudrait par exemple renforcer les sanctions édictées par les Organisations régionales de la pêche contre l'amputation de leurs ailerons, et installer sur place une structure composée d'observateurs indépendants qui veillent à faire appliquer ces sanctions sur les chalutiers.
К примеру, что касается акул, необходимо заставить работать направленные против "финнинга - отделения плавников от живой акулы" существующие санкции, контролируемые региональными организациями контроля рыбной ловли, поддержав их независимой системой бортовых наблюдателей, контролирующих соблюдение санкций рыболовными судами.
La Chine avait eu une attitude similaire lorsque les cinq membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU (plus l'Allemagne) s'étaient réunis pour discuter des sanctions à appliquer contre l'Iran après la violation de ses obligations vis à vis de l'Agence Internationale de l'Energie Atomique.
Также Китай повел себя подобным образом, когда пять постоянных членов Совета безопасности ООН (плюс Германия) встретились для обсуждения санкций против Ирана за нарушение его обязательств перед МАГАТЭ.
Si l'UE veut réussir sa politique vis à vis des pays émergents, elle doit parler un langage stratégique qu'ils comprendront.
Если ЕС хочет проводить успешную политику по отношению к великим мировым державам, он должен говорить на стратегическом языке, который они понимают.
Cependant, tenter de donner à nos initiatives de politique étrangère, pourtant conçues avec soin, des relents impérialistes n'est pas seulement une interprétation erronée, mais c'est aussi une grave injustice vis à vis de nos efforts pour stabiliser la région.
Однако попытки раскрасить наши тщательно разработанные внешнеполитические программы в империалистические тона - это не только резкое искажение действительности, но и огромная несправедливость по отношению к нашим искренним усилиям по стабилизации ситуации в регионе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung