Translation of "длительно сохраняющиеся споры" to German
Advert
Dictionary translations for "длительно сохраняющиеся споры"
Contexts with "длительно сохраняющиеся споры"
Кроме того, количество длительно безработных (27 недель и более) составляет около 40% от общего количества - самая низкая доля с 2009 года, но все еще намного выше, чем в предыдущие рецессии со времен Великой депрессии, и почти в два раза больше того, чем она была бы на нормальном рынке труда.
Hinzukommt, dass die Zahl der Langzeitarbeitslosen (27 Wochen oder länger) etwa 40% der Arbeitslosen insgesamt ausmacht - der niedrigste Anteil seit 2009, aber immer noch wesentlich höher als in den früheren Rezessionen seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er-Jahre und ungefähr doppelt so hoch wie in einem normalen Arbeitsmarkt.
Внутренние инвестиции также устойчиво растут, поскольку предприниматели, похоже, считают, что сохраняющиеся политические проблемы и проблемы с безопасностью - возможные негативные последствия объявления независимости Косово и нездорового положения в Боснии - будут рано или поздно преодолены.
Die Investitionen aus dem Ausland wachsen stetig, da die Wirtschaft zu glauben scheint, dass die verbleibenden Herausforderungen im Bereich der Politik und Sicherheit - die möglicherweise von einem Nach-Unabhängigkeits-Kosovo und von der bosnischen Malaise ausgehenden negativen Auswirkungen - eher früher als später bewältigt sein dürften.
Сейчас после образования спор, споры отторгаются.
Jetzt, nach der Sporenbildung, haben die Sporen zurückgeschlagen.
Более того, концепция Израиля "сначала мир, потом создание безъядерной зоны" была оправдана в 1994 г. израильско-иорданским мирным договором, в котором о создании зоны БОМП говорится как о цели, "достичь которую возможно лишь в условиях всеобъемлющего, длительно и стабильного мира".
Tatsächlich wurde das israelische Konzept von "Frieden zuerst und Abbau von Nuklearwaffen zuletzt" im israelisch-jordanischen Friedensvertrag von 1994 bestätigt, in dem eine Zone ohne Massenvernichtungswaffen als Ziel beschrieben wird, das "in einem Kontext umfassenden, anhaltenden und stabilen Friedens erreicht werden muss".
Лучший ответ на такие нападки - не отступать, а ликвидировать сохраняющиеся в мировой системе торговли искривления, и в полном объеме открыть рынки богатых стран для "низкотехнологичного" импорта из бедных стран, продоваемого по конкурентной цене.
Die beste Antwort an solche Querulanten besteht nicht darin, sich zurückzuziehen, sondern darin, jene im Welthandelssystem weiterhin bestehenden Verzerrungen zu beseitigen, indem sich die Märkte reicher Länder wettbewerbsfähigen "low-tech"-Importen aus armen Ländern vollständig öffnen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert