Übersetzung von "административное рассмотрение дела" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "административное рассмотрение дела"

административное рассмотрение дела n substantiv Deklination
pl. административные рассмотрения дела
ministerial inquiry (Business Basic)

Kontexte mit "административное рассмотрение дела"

Франция может не сомневаться, что рассмотрение дела будет проведено с соблюдением законодательства, мы слышим все обеспокоенности. France can have no doubt that examination of the case will be conducted in compliance with legislation, we hear all concerns.
С показаниями Томми, будет новое рассмотрение дела. With Tommy's testimony, I can get a new trial.
Недавно Верховный суд Соединенных штатов начал рассмотрение дела, касающегося крайне проблематичного вопроса о правах на интеллектуальную собственность. The United States Supreme Court recently began deliberations in a case that highlights a deeply problematic issue concerning intellectual-property rights.
Однако в ответ на просьбу, изложенную в письме Генерального секретаря от 6 января 2005 года, Совет Безопасности в своей резолюции 1581 (2005) от 18 января 2005 года и Генеральная Ассамблея в своем решении 59/406 B от 20 января 2005 года постановили, среди прочего, что судья Канивель после его замены в качестве судьи ad litem Международного трибунала завершит рассмотрение дела Краишника, которое он начал до истечения срока своих полномочий. However, in response to the requests contained in the Secretary-General's letter of 6 January 2005, the Security Council, by its resolution 1581 (2005) of 18 January 2005, and the General Assembly, by its decision 59/406 B of 20 January 2005, decided, inter alia, that Judge Canivell, once replaced as an ad litem judge of the International Tribunal, should finish the Krajišnik case, which he had begun before the expiry of his term of office.
Ничто не указывает на то, что власти страны имели какие-либо сомнения в своей оценке, равно как и нет никаких свидетельств того, что рассмотрение дела властями страны чем-либо отличалось от полностью удовлетворительного: заявитель просто-напросто разочарована результатами проведенного в стране разбирательства и перспективами депортации, однако не заявила каких-либо утверждений и не представила каких-либо доказательств того, что процедура страдала какими-либо пороками. Nothing suggests that domestic authorities had any doubts concerning their assessment, nor is there any evidence that the domestic authorities'review was anything other than fully satisfactory: the complainant is simply dissatisfied with the results of the domestic proceedings and the prospects of deportation, but made no allegations or produced any evidence that the proceedings were in any way deficient.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One