Übersetzung von "в связи со сложной ситуацией" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "в связи со сложной ситуацией"
в связи со сложной ситуацией
adverb
Kontexte mit "в связи со сложной ситуацией"
В связи со сложной ситуацией на местах в различных районах Абхазии требуется осуществлять не только наблюдение на местах, но и наблюдение в штабе Миссии в Сухуми.
The complexity of the local situations in different parts of Abkhazia entails not only the requirement for field-based monitoring, but for monitoring in Mission headquarters in Sukhumi.
На состоявшихся 29 ноября неофициальных консультациях Совет принял заявление для печати, в котором выразил обеспокоенность в связи со сложной ситуацией, в которой оказалось правительство премьер-министра Лайсении Карасе в результате действий военачальника Фиджи.
On 29 November, at informal consultations, the Council adopted a statement to the press expressing its concern about the challenges posed by the Military Commander of Fiji to the Government of Prime Minister Laisenia Qarase.
В связи со сложной ситуацией в области безопасности и плохим состоянием автомобильной и железнодорожной инфраструктуры ЮНАМИД будет продолжать широко использовать для целей своей оперативной деятельности, а также для транспортировки персонала и грузов в Дарфур и прилегающие районы средства воздушного транспорта.
Owing to the security situation and the poor state of the road and railway infrastructure, UNAMID will continue to rely heavily on air assets for the fulfilment of its substantive tasks and for the transportation of personnel and cargo into and around Darfur.
В связи со сложной оперативной и электромагнитной обстановкой, сложившейся в ходе проведения контртеррористической операции в Чеченской Республике, гуманитарным организациям было предложено использовать радиочастоты коротковолнового диапазона, а не радиочастоты УКВ, как это делалось ранее.
They stated that in view of the difficult operational and electromagnetic situation that developed during the counter-terrorist operation in the Chechen Republic, it was proposed that humanitarian organizations use frequencies in the short-wave range, rather than the VHF frequencies they had previously used.
Кроме того, во многих странах со сложной ситуацией, включая Иорданию, Колумбию, Судан и Шри-Ланку, представители ЮНИСЕФ выполняют функции временных координаторов-резидентов, способствуя преемственности роли системы Организации Объединенных Наций в периоды сложной обстановки.
In addition, in many complex country situations including Colombia, Jordan, Sri Lanka and the Sudan, UNICEF representatives have served as interim resident coordinators, helping to maintain continuity in the role of the United Nations system at critical times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung