Übersetzung von "великое княжество литовское" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "великое княжество литовское"

Великое Княжество Литовское n substantiv Deklination

Kontexte mit "великое княжество литовское"

Русско-польские подозрения и разногласия ведут своё начало от XVI века, когда Польша являлась гораздо более могущественным государством, в то время как Великое княжество Московское находилось в упадке. Russian-Polish suspicions and disagreements date back to the sixteenth century, when Poland was the far greater power; indeed, the Grand Duchy of Moscow was a backwater.
Радио — великое изобретение. Radio is a great invention.
Княжество Лихтенштейн является конституционной наследственной монархией, функционирующей на демократической и парламентской основе. The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis.
Как установлено в статье 17 (1) Закона, право на гражданство сохраняют на протяжении неограниченного срока лица, которые имели литовское гражданство до 15 июня 1940 года, их дети, внуки и правнуки (при условии, что указанные лица, их дети, внуки или правнуки не репатриировались), которые проживают в других государствах, а также лица литовского происхождения, проживающие в других государствах. As established in article 17 (1) of the law, the right to citizenship shall be retained for an indefinite period by persons who held citizenship in Lithuania prior to 15 June 1940, their children, grandchildren and great-grandchildren (provided that the said persons, their children, grandchildren or great-grandchildren did not repatriate), who are residing in other States; and by persons of Lithuanian descent who are residing in other States.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One