Übersetzung von "во время следствия" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "во время следствия"
во время следствия
adverb
Kontexte mit "во время следствия"
По сообщению государства-участника, в ходе предварительного следствия было установлено, что автор получал взятки от семей абитуриентов; он действовал через г-на Равкова и членов экзаменационных комиссий; все обстоятельства передачи взяток были тщательно изучены во время следствия и в суде (суммы, вид валюты, конкретные места и время передачи взяток и т.д.).
According to the State party, the preliminary investigation established that the author had received bribes from families of student applicants; he acted through Mr. Ravkov and members of examination commissions; all instances of bribes were duly examined during the investigation and in court (amount, currency, exact place and time of the transfer, etc.)
Во время следствия вы неоднократно заявляли, что вам ничего неизвестно.
He has always said the Carabinieri who knew nothing.
В нем не было бы необходимости, если б мы сегодня выяснили хоть часть правды во время следствия.
Well, it wouldn't be necessary if we'd heard more of the truth, perhaps, when there was an inquest.
Во время следствия, возбужденного против г-на Мартинеса Рамиреса по обвинению в совершении правонарушения, он имел возможность пользоваться услугами адвоката, который представлял его интересы и направил от его имели различные ходатайства для осуществления его защиты.
During the pretrial investigation arising from the accusations levelled against him, Mr. Martínez Ramírez had access to a lawyer, who represented him and was able to submit a number of procedural motions in his defence.
Хотя Специальный докладчик признает, что ежедневная языковая поддержка может оказаться обременительной и сопряженной со значительными расходами, государственные структуры и другие заинтересованные субъекты должны стремиться к тому, чтобы потерпевшие могли на родном языке информировать о своем положении и рассказать о случившемся во время следствия и дачи показаний в суде.
While the Special Rapporteur recognizes that the provision of language support on a daily basis may be daunting and resource-consuming, State actors and other stakeholders must endeavour to ensure that victims can express themselves in their own language in reporting their victimization and telling their stories during investigation and testimony in court.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung