Übersetzung von "возбуждать дела" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "возбуждать дела"
Kontexte mit "возбуждать дела"
Кроме того, кодекс lese majeste, который фактически позволяет кому угодно возбуждать дела против кого бы то ни было, также нуждается в реформировании.
And the lèse majesté code, which literally allows anyone to file charges against anyone else, must be reformed.
Муж не может возбуждать дела о разводе во время беременности жены и до достижения ребенком одного года, пока жена не даст согласия на это.
Husband cannot request divorce while his wife is pregnant and before a child is one, unless a wife gives consent to that.
Приходится признать, однако, что такое сотрудничество зачастую будет затруднено вследствие нежелания направляющих государств публично признавать противоправное поведение своих военнослужащих или возбуждать дела против них в военном трибунале.
It had to be recognized, however, that such collaboration would often be limited by the reluctance of sending States to admit publicly to misconduct by their troops or to institute court-martial proceedings against them.
В Уголовно-процессуальном кодексе содержится положение, запрещающее какую бы то ни было дискриминацию, а поправка, которая должна вступить в силу в 2003 году, позволит жертвам дискриминации подавать на виновных в суд, если Государственный прокурор примет решение не возбуждать дела.
The Code of Criminal Procedure also contained provisions prohibiting discrimination; an amendment due to enter into force in 2003 would allow the victim to institute proceedings if the public prosecutor decided not to do so.
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что, хотя доступ женщин к органам правосудия предусматривается в соответствии с законом, их возможности на практике осуществлять свое право и возбуждать дела в случае дискриминации в судах ограничиваются такими факторами, как неграмотность, юридические расходы, отсутствие информации о своих правах и отсутствие помощи в обеспечении своих прав.
The Committee is concerned that, while women's access to justice is provided for by law, their ability in practice to exercise that right and to bring cases of discrimination before the courts is limited by such factors as illiteracy, legal costs, lack of information about their rights and lack of assistance in pursuing their rights.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung