Übersetzung von "вспомогательный" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "вспомогательный"
- / -
andere Übersetzungen 5
ausblenden
Phrasen mit "вспомогательный" (119)
- вспомогательный орган - subsidiary body
- вспомогательный счёт - support account
- Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам - Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice
- Вспомогательный орган по осуществлению - Subsidiary Body for Implementation
- вспомогательный персонал - support personnel
- вспомогательный фонд - supplementary fund
- вспомогательный глагол - auxiliary verb
- вспомогательный замок - auxiliary lock
- вспомогательный пульт - secondary console
- вспомогательный удар - secondary attack
Kontexte mit "вспомогательный"
Одним из таких специальных форумов является Комитет ЭСКАТО по статистике — вспомогательный орган, входящий в конференционную структуру Комиссии.
The ESCAP Committee on Statistics, a subsidiary body in the conference structure of the Commission, is such a dedicated forum.
Вспомогательный корпус: 173-53 Кройдон Роуд, Джамайка Истейтс (Квинс)
Auxiliary facility location: 173-53 Croydon Road, Jamaica Estates (Queens)
Перевозки должны носить вспомогательный характер в рамках совокупности видов деятельности предприятия.
The transport must be an ancillary activity of the undertaking.
«Созданное таким образом обязательство имеет вспомогательный характер, в том смысле, что, с одной стороны, поручитель может отвечать перед кредитором только если обеспеченный долг подлежит оплате и, с другой стороны, обязательство, взятое на себя поручителем, не может быть бoльшим, чем размер обязательства должника.
" The obligation thus created is accessory, in the sense that, first, the creditor cannot bring proceedings against the guarantor unless the debt covered by the guarantor is payable and, second, the obligation assumed by the guarantor cannot be more extensive than that of the principal debtor.
Как отмечается в докладе, не менее важно обеспечить, чтобы облегчение бремени задолженности носило вспомогательный характер, а не осуществлялось за счет других форм помощи в целях развития.
It is equally important, as stated in the report, that debt relief should be additional and not at the expense of other forms of development assistance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung