Übersetzung von "дарение" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "дарение"
pl.
дарения
donation
при рассмотрении дел, касающихся их способности заключать договоры и процессуальной правоспособности, личного статуса, семьи, брака, развода, усыновления, наследования, дарения, завещания;
In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills;
Phrasen mit "дарение" (7)
- дарение на случай смерти - gift causa mortis
- налог на дарение - gift tax
- облагаемый налогом на дарение - liable to gift tax
- прижизненное дарение - absolute gift
- дарение в рекламных целях - promotional gift
- дарение для рекламы - promotional gift
- дарение с целью рекламы - promotional gift
Kontexte mit "дарение"
Иными словами, цель состоит в том, чтобы найти такой термин, который бы охватывал экспорт, импорт, продажу, дарение, аренду, передачу правового титула, перевалку, ссуду и передачу между государствами и физическими лицами.
In other words, the aim will be to find a concept that encompasses export, import, sale, donation, rental, conveyance, trans-shipment, loan and transfer between States and between individuals.
В Законе термин «совершение каких-либо действий с материалами» определяется как производство, изготовление, подготовка, обработка, розлив, упаковка, поставка, транспортировка, снабжение, распределение, продажа, предложение к продаже, безвозмездная передача или дарение химических материалов.
The Act defines the term “handling of substances” as the production, manufacture, preparation, processing, bottling, packaging, supply, transportation, procurement, distribution, sale, offering for sale, giving or donation of chemical substances.
Закон об оружии и боеприпасах (Законодательный декрет 39-89) предусматривает, что органом, в задачи которого входит выдача разрешений на импорт, производство, куплю-продажу, дарение, экспорт, хранение, выдачу, перевозку и ношение оружия и боеприпасов и осуществление соответствующих регистрационных и контрольных функций, является Департамент по контролю за вооружениями и боеприпасами (ДКВБ), входящий в состав Министерства обороны.
The Weapons and Ammunition Act, Legislative Decree 39-89, establishes that the Department of Arms and Munitions Control (DECAM), attached to the Ministry of Defence, is the body responsible for authorizing, registering and controlling the import, manufacture, purchase and sale, donation, export, storage, customs clearance, transport and bearing of weapons and ammunition.
при рассмотрении дел, касающихся их способности заключать договоры и процессуальной правоспособности, личного статуса, семьи, брака, развода, усыновления, наследования, дарения, завещания;
In matters concerning their capacity to enter into contracts and to go to court, personal status, the family, marriage, divorce, filiation, inheritance, donations and wills;
выдача лицензий, регистрация и контроль за импортом, изготовлением, куплей-продажей, дарением, экспортом, складским хранением, выдачей со складов, транспортировкой и ношением оружия;
Authorizing, registering and controlling the importation, manufacture, sale, donation, exportation, warehousing, de-warehousing, transport and bearing of weapons;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung