Übersetzung von "действовать на основании устава компании" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "действовать на основании устава компании"
Kontexte mit "действовать на основании устава компании"
Оно также должно открыто обращаться за консультациями - включая вопросы анализа затрат и эффективности - относительно предлагаемых правил и нормативных руководств до момента их выпуска, а также обязано учитывать мнения комиссий потребителей и профессионалов, созданных на основании устава.
and must take account of the views of both a consumer panel and a practitioner panel established on a statutory basis.
Если перефразировать наоборот, то это означает, что точно известно, что каждый индивидуальный трейдер в мире думает, и не только, но также он/она уверены, что все эти трейдеры будут действовать на основании своих размышлений.
Saying otherwise implies that one knows exactly what each individual trader in the world is thinking and not only that but he/she also has the confidence that all of those traders will act on their thoughts (i.e. by putting the trades on)!
Однако Совет должен действовать на основании внушающей доверие, надежной и поддающейся проверке информации, чтобы обеспечить принятие правильных решений и осуществление правильных действий в соответствии с Уставом и нормами международного права, руководствуясь принципом уважения суверенитета, независимости и территориальной целостности государств.
However, the Council must act upon credible, reliable and verifiable information to ensure that the right decisions are made and that the right action is taken in conformity with the Charter and international law and are guided by the principle of respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of States.
Рабочая группа постановила, что " полагающуюся сторону " следует определить как " лицо, которое может действовать на основании сертификата или электронной подписи " и передала этот вопрос редакционной группе.
The Working Group decided that “relying party” should be defined as “a person that may act on the basis of a certificate or an electronic signature” and referred the matter to the drafting group.
Регистр информации РЕНАР: Аргентинская Республика располагает компьютеризированным банком данных о зарегистрированном огнестрельном оружии, его владельцах, изготовителях, импортерах, экспортерах и торговцах, который начал действовать на основании Закона 24.492 в 1993 году.
RENAR computerized system: Since the entry into force in 1993 of Act No. 24,492, Argentina has had a computerized database of registered firearms which lists owners, manufacturers, importers, exporters and retailers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung