Translation of "делать заявление" to English
Advert
Dictionary translations for "делать заявление"
Contexts with "делать заявление"
В рамках этого обзора ставился вопрос о том, следует ли Соединенному Королевству делать заявление в соответствии со статьей 14 и признавать права на подачу индивидуальной петиции, закрепленные в других договорах Организации Объединенных Наций.
This included the question of whether the United Kingdom should make a declaration under article 14, and also accede to rights of individual petition under other United Nations treaties.
Комитет выразил свою обеспокоенность и подтвердил, что, когда государство-участник делает заявление, предусмотренное статьей 22 Конвенции, оно на добровольной основе соглашается добросовестно сотрудничать с Комитетом в соответствии со статьей 22; высылка заявительницы свела на нет эффективное осуществление ее права на подачу жалобы.
The Committee expressed its concern and reiterated that once a State party makes a declaration under article 22 of the Convention, it voluntarily accepts to cooperate in good faith with the Committee under article 22; the complainant's expulsion had rendered null the effective exercise of her right to complain.
В первом случае отмечалось, что государство, делающее заявление и таким образом дающее обещание в том смысле, в котором оно понимается в настоящем докладе, принимает на себя обязательство действовать в соответствии с положениями этого заявления, что, как можно утверждать, по характеру равноценно норме, согласованной в контексте договора.
In the first case, it has been noted that the State making a declaration, and thus a promise in the sense herein understood, assumes the obligation to act in conformity with the terms of that declaration, which could thus be considered to have the same character as a norm incorporated in a treaty.
Было указано, что пункт 3, заключенный в квадратные скобки, должен содержать указания на ту сторону, которая должна находиться в государстве, делающем заявление, на соответствующий момент, когда такая сторона должна находиться в договаривающемся государстве, и на вопросы приоритета применительно к уступкам, сделанным до и после вступления в силу проекта конвенции.
It was stated that paragraph 3, which appeared within square brackets, should refer to which party would need to be located in the State making a declaration, to the relevant time when the relevant party should be located in a Contracting State and to priorities between assignments made before and after the entry into force of the draft convention.
В тех случаях, когда Договаривающееся государство делает заявление в соответствии с пунктом 3 статьи 19, настоящая Конвенция применяется только в отношении электронных сообщений в связи с заключением или исполнением договора, попадающего в сферу применения заявления, после даты вступления в силу заявления в соответствии с пунктом 3 или 4 статьи 20.
When a Contracting State has made a declaration under article 19, paragraph 3, this Convention applies only to electronic communications in connection with the formation or performance of a contract falling within the scope of the declaration after the date when the declaration takes effect in accordance with article 20, paragraph 3 or 4.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert