Translation of "добродетель и порок" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "добродетель и порок"

добродетель и порок f noun Declension
pl. добродетели и пороки

Contexts with "добродетель и порок"

В настоящее время, когда США наконец-то начали отходить, постепенно и обдуманно, от переживаний, которые характеризовали реакцию страны на атаки террористов 2001 года, можно задать вопрос, был ли Билл Клинтон прав, говоря, что добродетель и активы США всегда преобладают над ее безнравственностью и недостатками. Now that the US has at last begun to move, gradually and thoughtfully, away from the passions that characterized the country's response to the 2001 terrorist attacks, it is worth asking if Bill Clinton was right to say that America's virtues and assets always prevail against its vices and defects.
Организация Объединенных Наций, которая создана по воле ее государств-членов и в которой представлены все цивилизации мира, должна активизировать работу своих гуманитарных и культурных органов для ослабления искусственно созданной напряженности между цивилизациями, усилить свою роль в деле урегулирования кризисов, искоренять зло, утверждать справедливость и добродетель и высоко нести знамя сотрудничества между государствами и народами. The United Nations, created by the will of its Member States and in which all of the world's civilizations are represented, is called upon to reactivate its humanitarian and cultural bodies to attenuate the artificial perceived tensions among civilizations, to promote its role in addressing crises, to uproot evil, to establish justice and righteousness and to raise the flag of outreach among States and peoples.
Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок. Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices.
Я не могу отличить добродетель от порока. I can tell virtue and vice apart.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One