Translation of "единственный законный и подлинный собственник" to English
Advert
Dictionary translations for "единственный законный и подлинный собственник"
pl.
единственные законные и подлинные собственники
Contexts with "единственный законный и подлинный собственник"
КАРИКОМ также считает, что хотя санкции могут иногда представлять собой законный и необходимый инструмент для обеспечения Советом выполнения мер по поддержанию международного мира и безопасности, они должны вводиться только как абсолютно последнее средство; они должны ограничиваться определенными временными рамками и сопровождаться четкой стратегией ухода.
CARICOM is also of the view that, whereas sanctions may at times constitute a legitimate and necessary tool for the enforcement by the Council of measures to maintain international peace and security, those should be imposed only as an absolute last resort; they should be time-bound and accompanied by a clear exit strategy.
Общая налогово-бюджетная политика остается далекой мечтой, как и подлинный политический союз.
A common fiscal policy remains a distant dream, as does a genuine political union.
Кроме того, в подразделе 2 статьи 51 указывается, что " выполнение противоправных распоряжений не освобождает от уголовной ответственности, кроме тех случаев, когда лицо, получающее подобный приказ, искренне верит, что этот приказ законный и оно обязано его выполнить ".
In addition, article 51, subsection 2, states “Unauthorized instruction shall not eliminate the criminal responsibility unless the person receiving the order believes in good faith that the order is lawful and that it is his or her duty to carry out the order”.
Мы не должны игнорировать настоящее детей, как об этом хорошо сказал г-н Януш Корчак, известный детский польский писатель с еврейскими корнями, педиатр и детский преподаватель и подлинный пионер в деле уважения прав детей, который называл детей «индивидуумами, которые являются людьми, причем не людьми в будущем, не людьми завтра, а людьми уже сейчас, именно сейчас и сегодня».
We must not ignore the children's present, as stated so well by Janusz Korczak, the well-known Polish-Jewish children's author, paediatrician and child pedagogue, and a true pioneer of children's rights, who called children “individuals who are people, not people-to-be, not people of tomorrow, but people now, right now — today”.
В статье 263 Гражданского кодекса также предусматривается, что " законный собственник и владелец имеют право ходатайствовать перед судами и другими компетентными государственными органами о том, чтобы они обязали нарушителя права собственности и владения вернуть такую собственность, прекратить любые действия, которые незаконно препятствуют другим осуществлять право собственности и владения и потребовать предоставления компенсации ".
Article 263 of the Civil Code also stipulates that, “A lawful owner and possessor has the right to request the Courts and other competent State authorities to force those who violate the right to ownership and possession to return such property, to stop any acts that illegally prevent others from exercising the right to ownership and possession and to demand compensation”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert