Traduction de "завершение выполнения" en anglais
Résultat de la traduction
Votre texte a été partiellement traduit.
Vous ne pouvez pas traduire plus de 999 caractères à la fois.
Connectez-vous ou inscrivez-vous gratuitement sur PROMT.One et traduisez encore plus !
La publicité
Traductions du dictionnaire pour "завершение выполнения"
Contextes avec "завершение выполнения"
Специальный представитель Генерального секретаря в своем выступлении, содержавшем много справочной информации, предположил, что завершение выполнения МООНБГ своего основного мандата следует планировать на конец 2002 года.
The Special Representative of the Secretary-General suggested in the background information he gave that the end of 2002 should be the target date for the completion of UNMIBH's core mandates.
Завершение передислокации знаменует собой важную веху в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения, а также завершение выполнения возложенного на МООНВС мандата, заключавшегося в осуществлении наблюдения на востоке страны.
The completion of the redeployment marked an important milestone in the implementation of the Agreement, as well as the end of the UNMIS monitoring mandate in the east of the country.
В числе объяснений, данных в обоснование прекращения осуществления мероприятий, указывалось завершение выполнения или пересмотр задач и мандатов, стремление избежать дублирования, совершенствование практики управления, рационализация или объединение видов работы и утрата актуальности, малая полезность и неэффективность мероприятий.
Explanations given for the termination of outputs included the completion/revision of tasks/mandates, avoidance of duplication, improved management practices, rationalization/consolidation of work and obsolescence, marginal usefulness or ineffectiveness.
Ими являются, во-первых, приемлемое и надежное решение вопроса о распоряжении государственным имуществом; во-вторых, приемлемое и долгосрочное решение вопроса о распоряжении оборонным имуществом; в-третьих, завершение выполнения Окончательного арбитражного решения по району Брчко; в-четвертых, обеспечение финансовой самостоятельности государства; и, наконец, в-пятых, укрепление в стране законности.
They are, first, acceptable and sustainable resolution of the issue of apportionment of property between State and other levels of government; secondly, acceptable and sustainable resolution of defence property; thirdly, completion of the Brzcko Final Award; fourthly, fiscal sustainability; and finally, fifthly, entrenchment of the rule of law.
Пятью задачами, которые должны быть выполнены властями Боснии и Герцеговины, являются, во-первых, приемлемое и окончательное урегулирование вопроса о разделе государственного имущества; во-вторых, приемлемое и окончательное урегулирование вопроса о распоряжении оборонным имуществом; в-третьих, завершение выполнения Окончательного арбитражного решения по району Брчко; в-четвертых, обеспечение финансовой устойчивости; и, в-пятых, укрепление законности.
The five objectives that will need to be delivered by the authorities of Bosnia and Herzegovina are, first, an acceptable and sustainable resolution of the issue of State property; secondly, an acceptable and sustainable resolution of the question of defence property; thirdly, the completion of the Brcko Final Award; fourthly, fiscal sustainability; and, fifthly, the entrenchment of the rule of law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
La publicité