Traducción de "занимать должности" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!
Publicidad
Traducciones del diccionario para "занимать должности"
Contextos con "занимать должности"
Эти санкции включают, в частности, частное или публичное порицание; частное или публичное предупреждение; временное отстранение от должности или выполнения служебных обязанностей или поручения; увольнение; экономические санкции и временное запрещение занимать должности или выполнять задания или поручения на государственной или муниципальной службе.
Such sanctions shall include, inter alia, private or public disciplinary measures; private or public reprimand; suspension in position, post or commission; dismissal; economic sanctions; or temporary disqualification from holding positions, posts or commissions in public service.
Женщины заняты на более 35 процентов всех рабочих мест, участвуют в разработке общих направлений государственной политики в областях здравоохранения, образования, экономики и культуры и могут занимать руководящие должности.
Women held more than 35 per cent of all jobs, participating in the preparation of general governmental policies in the areas of health, education, economy and culture, and had access to leadership positions.
В действительности, финансовые рынки наложили скрытое вето на большую часть экономической политики и на людей, которые могут занимать высокопоставленные должности, и пришло время подумать, как мы можем избежать такой власти.
In effect, financial markets have established an implicit veto over much of economic policy and the people who can hold top policymaking positions, and it is time to think how we can escape that hold.
Лица, подозреваемые в совершении тяжких нарушений прав человека, до сих пор не привлечены к ответственности, и многие из них продолжают занимать и назначаться на высокие должности как в центре, так и на местном уровне.
Individuals suspected of having committed gross human rights violations have still not been held to account and quite a number hold and continue to be appointed to high-ranking positions of authority, both at the central and local level.
Куба сообщила также, что закон-декрет № 141 от 8 сентября 1993 года конкретно запрещает госу-дарственным должностным лицам занимать опреде-ленные должности и посты, которые считаются не-совместимыми с должностью государственного должностного лица, государственного сотрудника, прокурора и судьи.
Cuba added that Decree-Law No. 141 of 8 September 1993 specifically prohibited public officials from holding certain offices or positions that were considered incompatible with the post of public official, officer of the State, prosecutor or judge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad