Übersetzung von "иметь понятие" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "иметь понятие"
Kontexte mit "иметь понятие"
Я даже не знаю, имеют ли они понятие о том, кто это мог бы быть.
I don't even know if they have an idea of who it might be.
Отметив, что дискриминация может иметь место лишь тогда, когда решение об использовании определенных средств передачи сообщений не может быть оправдано объективно, Рабочая группа постановила, что понятие " общедоступности ", содержащееся в последнем пункте предлагаемой статьи 4 тер, можно рассматривать как средство обеспечения недискриминации.
Noting that discrimination might arise only when the use of certain means of communications could not be objectively justified, the Working Group decided that the notions of “general availability” contained in the last paragraph of the proposed article 4 ter could be viewed as a means to provide for non-discrimination.
Тот факт, что пункт 3 статьи 18 Пакта касается лишь исповедывания религии или убеждения, однозначно свидетельствует о том, что понятие свободы «иметь или принимать религию или убеждения» заложено в первой части пункта 1, где говорится о свободе мысли, совести и религии, также именуемой forum internum, на которую не могут распространяться какие бы то ни было ограничения.
The fact that article 18, paragraph 3, of the Covenant to be imposed only on the manifestation of religion or belief clearly assigns the freedom to “have or to adopt a religion or belief” to the first part of paragraph 1, freedom of thought, conscience and religion, also called forum internum, which cannot be interfered with in any way.
В это понятие входит, например, стоимостная оценка возможности иметь в будущем лекарственные травы для использования в качестве лекарственных препаратов и в фармацевтической промышленности.
This includes, for example, the valuation of the option of future availability of medicinal plants for drugs and pharmaceutical uses.
В данной статье понятие " частная собственность " означает любой материальный или нематериальный продукт, имеющий стоимость и произведенный в результате труда, творчества, предпринимательства или капиталовложения гражданина либо объединения, которое согласно закону является юридическим лицом, или, при соответствующих обстоятельствах, группы лиц, наделенной законным правом иметь общую собственность.
“Private property”, for the purpose of this Article, shall mean any tangible or intangible product that has value and is produced by the labour, creativity, enterprise or capital of an individual citizen, associations which enjoy juridical personality under the law, or in appropriate circumstances, by communities specifically empowered by law to own property in common.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung